Poor Yoda

Poor Yoda omslagJag har precis hittat en serie böcker på lättläst engelska för nybörjarläsare och jag blev direkt eld och lågor. Antingen har jag helt missat det tidigare eller så är det faktiskt så att de här böckerna nu fyller ett hål i barnboksutgivningen. Poor Yoda är en av titlarna, men det finns och ska komma fler. Boken är väldigt lik vilken lättläst bok som helst, exempelvis de av Helena Bross, Helena Eklund Wilson, Mäts Wänblad eller Thomas Halling, som finns i de flesta lättläst-hyllor på biblioteken. Men det finns en viktig skillnad och det är att den här boken alltså är skriven på lättläst engelska. Fortfarande mycket bilder, lite text och väldigt enkel text, väl anpassat för nybörjarläsare.

Just den här boken, Poor Yoda, handlar om Zoey vars katt klättrat upp i ett träd och inte vågar komma ner. Zoey och hennes kompisar funderar på hur de ska kunna hjälpa katten. En enkel historia, men tillräcklig för att locka läsarna. Både vardag och spänning, så boken kan tilltala många läsare.

Boken inleds med en text till den vuxna läsaren om hur man kan läsa boken tillsammans med barn. Och jag tror att det finns flera användningsområden för böckerna i den här serien, både i skolan och hemma. På varje uppslag finns några av de svåraste orden från texten översatt från engelska till svenska och jag tror att boken fungerar mycket bra för sin målgrupp som är 6-9 år (det vi brukar kalla för nybörjarläsare).

Poor Yoda var en trevlig bekantskap och nu ser jag fram emot mer utgivning från förlaget Unga Lava. Hoppas att det kommer många fler titlar till den här engelska lättlästa serien. Författare till Poor Yoda är Douglas Foley och illustratör är Louise Jacobsson. Boken finns bland annat att köpa på Adlibris och på Bokus.

Skogens hemligheter

Bildresultat för skogens hemligheter liaoSkogens hemligheter är skapad av den mångfaldigt prisbelönade bilderboksberättaren Jimmy Liao från Taiwan. Skogens hemligheter är en bilderbok och målgruppen är 3-6 år enligt förlaget, men jag tycker nog att boken med fördel också kan läsas av lågstadiebarn. Boken kanske ser tjock ut vid en första anblick, speciellt för att vara en bilderbok, men det är få ord på sidorna och massor med illustrationer. På de allra flesta uppslag täcker illustrationen i stort sett hela uppslaget och så finns det bara någon rad med text till, så den är lättläst även för nybörjarläsare. Boken handlar om en flicka som sover, men vaknar av en vissling. Det visar sig vara en stor kanin som kikar in genom hennes fönster och vill att hon ska komma ut. Hon får följa med honom på ett storslaget äventyr någonstans mellan dröm och verklighet. Boken påminner mycket om Alice i underlandet, mycket fantasi, sagoinspirerat och det bästa är att boken erbjuder en ganska fri tolkning av berättelsen, man kan använda sin egen fantasi för att fundera på vad det egentligen är som händer och varför, och vad som kommer att ske härnäst. Illustrationerna är förtrollande, dock bara i vitt och gråsvart, helt utan någon annan färg, vilket kan vara både positivt och negativt. Men jag tror att det faktiskt är bra i det här fallet, för det eggar läsarens fantasi ytterligare när de saknar färg. Det intressanta med Skogens hemligheter är att den visar verkligen att en bok inte alls behöver vara enkel bara för att det är lite text, här ryms många stora tankar och funderingar. Det finns en del att jobba med i boken och den stannar kvar i tankarna ett bra tag efter läsningen. Boken uppmärksammades stort då den utkom och utsågs bl.a. till ”Best Children Book of the Year (Open Book Award, Chinatimes News, 1998). Läs den, bläddra i den, fördjupa er i de vackra bilderna! Boken är utgiven av Mirando bokförlag.

Bildresultat för skogens hemligheter liao

 

Min modiga mormor och den dansande elefanten

Min modiga mormor och den dansande elefantenMin mormor är alldeles vild.

Hon bor i ett hus i Afrika.

Ibland hälsar jag på henne.

Då händer det alltid en massa spännande saker.

En dag kom en dansande elefant till byn.

Så står det i baksidestexten till Min modiga mormor och den dansande elefanten. En bilderbok som handlar om Charlie som åker till Afrika för att hälsa på sin mormor. Där brukar han leka med sin kompis Changa som bor i samma by som mormor fast lite utanför. Changa och Charlie kan inte prata med varandra, för de talar inte samma språk, men det gör inget, de är kompisar ändå och man kan ju säga en massa saker utan ord. De är med om spännande äventyr tillsammans, men ibland blir det allvar, vilda djur kan vara riktigt farliga i Afrika….

Boken är skriven av Inger Jalakas och illustrerad av Helena Bergendahl. Boken bottnar på sätt och vis i något självbiografiskt, författaren Inger Jalakas reste själv till Afrika för att jobba som journalist när hennes son Charlie var sex år och väl hemma berättade hon sagor för honom som utspelade sig i Afrika. Nu har sagorna fått liv i en serie bilderböcker. Jag tror det är totalt tre som finns utgivna. Jag gillar den här boken för att den beskriver ganska tydligt en del av Afrika och kulturen där, men utan att problematisera på något sätt. De vilda djuren, byn, savannen, allt känns trovärdigt och det märks att det är självupplevt. Sedan finns det ju ett inslag av spänning och fantasi, vilket barn brukar uppskatta, så jag tror dessa böcker kan passa de flesta. Boken är utgiven av Alfabeta bokförlag.

Vad är ett barn?

Vad är ett barn?Vad är ett barn? Ja, vad är ett barn egentligen? Enligt Beatrice Alemagna som har skrivit den här boken är ett barn en liten människa som varje dag växer och så småningom förändras. Barn kan vara på många sätt, de kan vara underliga, tysta, knubbiga, ha tandställning eller rullstol. Det finns jobbiga barn också, och barn som man blir arg på. Även vuxna kan vara på många olika sätt. Men varför tänka på det nu, man behöver inte ha bråttom att bli vuxen. Vad är ett barn är en finstämd, ömsint men också humoristisk bilderbok om hur det är att vara barn, hur det är att vara vuxen, ja, hur det är att vara människa helt enkelt. Sensmoralen är att man kan vara på många olika sätt, oavsett om man är barn eller vuxen. Inget är rätt eller fel. En jättebra bok som belyser just skillnader och likheter, och en bra bok att ha som inledning till mångfaldsarbete eller liknande. Eller bara läsa tillsammans och filosofera kring vid godnattstunden. Ett plus också för de fina illustrationerna som är skapade i en slags blandteknik.

Beatrice Alemagna är född i Bologna, Spanien, och har under de senaste åren fått flera internationella utmärkelser för sina innovativa poetiska bilderboksberättelser. Vad är ett barn är utgiven av Mirando bokförlag.

Tio grissvansar och en drake

Bildresultat för tio grissvansar och en drakeSagor är uppskattade vid högläsning, både av de små och de stora. Men hur ofta läser man egentligen sagor från andra länder? Och hur duktig är man egentligen på att hitta sagor som kommer från andra länder och traditioner? Tio grissvansar och en drake är ett hett tips. Det är en sagosamling i bilderboksformat som innehåller korta, lättlästa sagor för de yngre barnen. Tvärtemot de flesta andra sagosamlingar som vi stöter på i affärerna och på förskolorna så innehåller inte den här sagosamlingen Askungen, Törnrosa och de andra klassiska sagorna. Istället hittar man här sagor från andra håll i världen. Sagor som har berättats runt en lägereld, på gatan eller vid sängkanten i helt andra delar av världen.

De som har sammanställt sagosamlingen heter Eva Ohlsson Brandsma och Agneta Nordin. Illustrerat har Mia Hillerhag gjort. Författarna fick i uppdrag av Malmö stad att skriva en bok för att främja integrationen i Malmö stad, vilket de gjorde genom att söka i rikedomen av sagor och berättelser som Malmös nya invånare har fört med sig. Resultatet blev denna sagosamling. I Tio grissvansar och en drake finns det tio sagor. De är från Lettland, Polen, Chile, Egypten, Indien, Afghanistan, Somalia, Albanien, Kina och Irak. Intill varje saga finns en kort presentation om landet som sagan härstammar ifrån. Till varje saga finns också flertalet fina, färgglada illustrationer.

Ett superbra initiativ tycker jag, och jag gillar att på detta sätt kunna ta del av sagoskatter från andra kulturer. Det finns mycket man kan jobba med i boken om man inte bara vill läsa och njuta av berättelserna och bilderna. Boken är utgiven av Gong Gong förlag.

Söta Salma

Söta SalmaSöta Salma är en berättelse från Ghana, skriven av Niki Daly. Den påminner ganska mycket om Rödluvan och Vargen och man förstår att den har ett sedelärande syfte. Boken handlar om lilla Salma som skickas till marknaden för att göra några ärenden åt sin mormor. Salma tar på sig sitt vackra halsband och sina fina kläder. Precis innan hon ska gå förmanar mormor henne att hon ska gå raka vägen till marknaden och hem, och att hon inte ska prata med främlingar. Självklart är dessa förmaningar som bortblåsta när hon gått runt på marknaden och köpt allt på mormors lista. Hon förvillar sig till den bråkiga delen av staden och börjar prata med herr Hund som inte visar sig ha goda avsikter. Det dröjer inte länge förrän han lurat av Salma halsbandet och de vackra kläderna. Sedan skrämmer han Salma och börjar själv gå hem mot Salmas mormor. Salmas mormor märker inte först att det inte är Salma, hon har så dålig syn. Men snart inser hon att hon är i fara. Tur att Salma och morfar kunde lösa situationen och rädda mormor. Nästa dag får Salma återigen gå till marknaden, nu för att köpa nya kläder, men denna gång gick hon raka vägen hem igen efteråt och hon talade inte med några främlingar.

Jag gillar den här boken. Dels för att vi får glimtar från ett annat land och en annan kultur, utan att det är detta som står i fokus för berättelsen. Dels för alla anspelningar på den kända sagan. Åh vad mycket det finns att jobba med i den här boken tänker jag. Dels också för att boken är väldigt bra, texten är rapp och humoristisk och illustrationerna är uttrycksfulla. Boken är utgiven av förlaget Hjulet.

Att åka till ett annat land

Det finns en hel del barnböcker som handlar om att åka till ett annat land, vanligen som turist på semester. Några exempel är Charlie och Tiger åker till Mallorca, Vilda i Asien, Max i Afrika och Vovven och jag i Mexico. Det som är gemensamt för sådana här böcker är att de handlar om själva resan i sig, inte bara om landet man besöker. Exempelvis brukar böckerna ta upp flygresan ganska detaljerat, för det är ju en spännande och kanske läskig upplevelse för ett barn första gången man flyger. Man får också möta det nya landet och den nya kulturen ur barnets perspektiv, vilket förstås är bra för läsaren. Dock är det viktigt att tänka på att sådana här böcker ofta, men inte alltid, är skrivet av svenskar, inte infödda, så de kan ge en annan bild av landet och kulturen än barnböcker från ett land skrivet av en inhemsk författare. Sådana här böcker är perfekta för att läsa inför en resa, men också som en inledning ifall man tänkt diskutera om ett speciellt land, en kultur eller resor överhuvudtaget.

 Bildresultat för vovven och jag i mexicoVovven och jag i Mexico handlar om Alexandra Soledad. Hennes mamma är från Sverige och hennes pappa från Mexiko. Därför åker hon till Mexiko varje år för att hälsa på sin farmor-abuela och sina kusiner. Med sig tar hon Vovven som alltid är vid Alexandras sida och som alltid hittar på en massa bus. Tillsammans reser de runt hela Mexico och tittar på kända platser, pyramider, marknader och mycket mera samt upplever Mexikos traditioner, maträtter, högtider och så vidare. Ett roligt och pedagogiskt sätt varpå man kan lära sig om ett lands kultur. Eftersom den tokroliga Vovven gör en massa upptåg blir boken rolig, fartfylld och spännande och inte alls svårläst. Det gör också att boken passar såväl lite yngre som äldre barn. Boken har både foton och illustrationer och det finns massor att titta på. Boken har numera 20 år på nacken, men den känns trots det ganska så tidlös. Vovven och jag i Mexiko är skriven av Anette Nyqvist och illustrerad av Ninni Oljemark. Den är utgiven av Alfabeta.

Charlie och Tiger åker till MallorcaCharlie och Tiger åker till Mallorca är en nyskriven bok, den kom ut så sent som förra året. Den följer samma tema, fast här är det inte ett riktigt barn som ska bege sig ut på resa utan två tecknade katter, Charlie och Tiger. Jag anar att Pelle Svanslös varit inspiration för författaren när han skrev boken. Charlie är till och med utan svans, precis som Pelle. Även här råkar katterna ut för diverse upptåg, som att de tar fel väska på bagagebandet. De träffar också två söta kattjejer hemifrån som de går på karaoke med. De besöker droppstensgrottor och åker till Vattenlandet och kattbröderna får till och med så småningom varsin godnattpuss av kattsystrarna. I den här boken är resan och upplevelserna också det centrala, men boken vänder sig till yngre barn och det är inte alls särskilt mycket detaljer om landet/regionen/kulturen som de besöker. Förlaget anger 6-9 år som målgrupp, men jag skulle snarare säga 3-6 år, även om förstås äldre också kan ha behållning av den. Det är en fin, humoristisk bok med härliga illustrationer. Många viktiga teman tas upp, som vänskap, kärlek, syskonskap, humor, spänning och äventyr. Ett stort plus också för att boken har ett mångfaldsperspektiv. Den är skriven av Martin Johansson och illustrerad av Ted Johansson. Lumenos förlag har gett ut boken Charlie och Tiger åker till Mallorca.

Den mycket hungriga larven

Den mycket hungriga larven är en annorlunda och rolig bilderbok. En intressant sak med den här bilderboken är att den vid en första anblick känns ganska enkel och som att den riktar sig mest åt de yngsta barnen, men medan man läser framträder ett djup och jag märker att när jag läser den för mina egna barn så uppskattar även de äldre barnen boken och de ser helt andra delar och ett större perspektiv än vad de yngre barnen gör.

Boken inleds med ett ägg som går i kras och ur ägget kryper det ut en mycket liten och mycket hungrig larv. Sedan handlar det om hans jakt efter mat, och här inleds en rolig del av boken med flikar, upprepningar och andra roliga berättargrepp som får läsningen att bli spännande och humoristisk. Så småningom är inte larven hungrig längre, och inte är han heller längre någon liten larv, utan tvärtom, nu är han en stor fet larv. Då bygger han ett hus, en puppa, där han är i två veckor tills han kommer ut som en vacker fjäril. Det är här en del av berättelsens djup kommer in, det är alltså ett pedagogiskt grepp där barnen får lära sig stadiet från larv till puppa till fjäril, men samtidigt finns det också lite existentiella frågor som kommer upp i ljuset. Illustrationerna är också lite speciella. De är skapade i en speciell stil och de är väldigt färgglada och varma.

Det som är roligt med den här boken är att den skrevs redan 1969. Berättargreppet och formgivningen med upprepningar och flikar gör att den känns modern, för detta används ju i många barnböcker idag, men boken har alltså många år på nacken och dess interaktiva inslag måste ha varit ovanligt på den tiden? Boken är enormt populär, den har kommit i flera nyutgåvor och översatts till 50 olika språk. Jag vet att man jobbar med boken på många förskolor och det finns mycket material att jobba med om man väljer att använda sig av Den mycket hungriga larven i en barngrupp.

Boken är skriven av Eric Carle som kommer från USA.

Barnboken i Amerika

Att hitta barnböcker från Amerika och/eller som utspelar sig i Amerika och/eller har en amerikansk författare kan vara både svårt och lätt. Det finns massor av långserier, vem minns inte Kitty-böckerna eller böckerna om Tvillingarna på Sweet Valley High exempelvis. Det finns också en del kända författare som Mark Twain, Jack London, Stephen King, Joyce Carol Oates, Edgar Allan Poe, Ernest Hemingway, liksom Suzanne Collins, Stephanie Meyer, Laura Ingals Wilder.  Men samtidigt är Amerika en väldigt stor kontinent som består av många olika delar. Barnböcker från Sydamerika, Centralamerika och Karibien är inte lika lätta att hitta som böcker från USA och Kanada.

Enligt boken Världens barnboksförfattare – från Afrika, Asien, Latinamerika och Mellanöstern är barnlitteraturen i Latinamerika en framgångsrik produkt av olika kulturer: ursprungsbefolkningens, den europeiska (spanska och portugisiska) och den afrikanska. Under kolonialtiden knöts barnboken till undervisning och skola. Det ansågs viktigt att lära ut kolonisatörernas språk och religion, men också pedagogik, moral och gott uppförande. Först under 1800-talet, när Latinamerika återtog sin självständighet fanns det ett behov att återskapa en nationell identitet. Det var tre författare som var särskilt viktiga under denna tid, nämligen Monteiro Lobato från Brasilien, José Martí från Kuba och  den colombianske poeten Rafael Pombo. Under mitten av 1900-talet och framåt kom en ny tid som öppnade för litterär kvalitet och kreativitet och då startades även barntidningar och förlag specialiserade på barnböcker. I Rio, Brasilien arrangeras nu varje år en enorm, 12 dagar lång barnboksmässa, så barnboken har verkligen numera fått en stark ställning.

Det finns alltså en hel del barnboksförfattare och illustratörer som kommer från eller bor i Amerika, likväl som böcker skrivna av författare från andra delar av världen, men som handlar om Amerika eller utspelar sig i Amerika. Nedan tipsar jag om några av alla dessa titlar. Några av dem har jag redan recenserat och några kommer jag att recensera här på bloggen under denna månad. En del av dem utspelar sig i USA eller Kanada, andra i Syd- eller Centralamerika.

  • Den absolut sanna historien om mitt liv som halvtidsindian – Sherman Alexie
  • Nick & Norahs oändliga låtlista – Rachel Vohn, David Levithan
  • Den stora elefantjakten – Gillian Cross
  • James och jättepersikan – Roald Dahl
  • Den svarta hingsten – Walter Farley
  • Den lilla renen – Michael Foreman
  • Var är Alaska – John Green
  • På jakt efter Kitty – Tormod Haugen
  • Mina och Kåge drar västerut – Anna Höglund
  • Brev från en slavflicka – Mary E Lyons
  • Benny Boxaren i Amerika – Max Lundgren
  • Mortimer Vintergök – Myron Levoy
  • Det är slut mellan Rödluvan och vargen – Katarina Mazetti
  • Om jag kunde drömma – Stephanie Meyer
  • Stjärnornas dotter – Rita Murphy
  • Pojken och hunden – Phyllis Reynolds Naylor
  • Min lysande plan – Katherine Paterson
  • Spring som vinden – Deborah Savage
  • Bästa vänner – Nancy Springer
  • Tom Sawyer – Mark Twain
  • Den långa vägen hem – Cynthia Voigt
  • Det lilla huset i stora skogen – Laura Ingalls Wilder
  • Den otroliga vandringen – Sheila Burnford
  • Rymmare – Monica Hughes
  • Anne på Grönkulla – L.M. Montgomery
  • Barna Hedenhös upptäcker Amerika – Bertil Almqvist
  • Som i en dröm – Pia Hagmar
  • Pojken med vrålaporna – Monica Zak
  • Pumans dotter – Monica Zak
  • I orkanens spår – Terry Trueman
  • Elenas serenad – Campbell Geeslin
  • Vovven och jag i Mexico – Anette Nyqvist
  • Tajín och de sju åskgudarna – Felipe Garrido
  • Berättelser från urskogen – Horacio Quiroga
  • Odjurens stad – Isabel Allende
  • Resan till River Sea – Eva Ibbotson
  • Sex gånger Lucas – Lygia Bojunga
  • Indiansagor från Brasilien – Antonieta Dias de Moraes
  • Isabel. Roman om ett gatubarn i Rio de Janeiro – Mecka Lind
  • Den gula väskan – Lygia Bojunga
  • Maria på slak lina – Lygia Bojunga
  • En nästan bakåtvänd historia – Ana Maria Machados
  • Otroso – senaste nytt från underjorden – Graciela Montes
  • Wairas första resa – Eusebio Topooco

Har du läst någon av dessa? Eller har du själv några förslag på andra barnböcker från Amerika, om Amerika, som utspelar sig i Amerika eller som är skrivna/illustrerade av en författare/illustratör från Amerika? Tipsa gärna i kommentarsfältet!

Barnboken i Asien

Barnböcker från Asien. Ja, det första man kommer att tänka på är troligen manga som ju har vuxit lavinartat de senaste åren. Men Asien är större än Japan och barnboksutgivningen är definitivt större än bara manga. Asien är också ett stort område med skiftande förutsättningar, vilka förstås avspeglar sig på litteraturen.

I Världens barnboksförfattare – från Afrika, Asien, Latinamerika och Mellanöstern kan man exempelvis läsa om barnlitteraturen i Kina. I Kina ägdes förr alla förlag av staten. På 1950-talet fanns endast två förlag som gav ut barnlitteratur. Barnlitteraturen uppstod rätt sent i landet, men från att egentligen mestadels ha bestått av översättningar från västvärlden har Kina idag en enorm utgivning och det bästa är att såväl kvalitet som innehåll och design är på en mycket hög nivå. Idag finns det 35 renodlade barnboksförlag och 130 förlag har startat specialavdelningar för utgivning av barnböcker. Dessutom finns 140 tidskrifter och 110 tidningar som vänder sig till barn. Tillgången till böcker skiljer sig dock markant mellan barn på landsbygden jämfört med barn i staden. Skolarbetet har högsta prioritet medan nöjesläsning får vänta till senare. De flesta böcker som föräldrar köper till sina barn är faktaböcker.

I Indien däremot har barnlitteraturen aldrig haft någon stark ställning. Indien har en berättartradition där berättelserna framfördes muntligt och man skiljde aldrig mellan berättelser för barn respektive berättelser för vuxna. Därför uppkom barnlitteratur som genre först under 1800-talet. Till en början var de indiska barnböckerna oftast imitationer av engelska barnböcker. Undantag var de indiska språken bengali och marathi som faktiskt utvecklade en barnbokstradition redan på tidigt 1900-tal. Resterande barnlitteratur var engelsk och antingen imiterade den populära författare som Enid Blyton eller så återberättade den traditionella sagor. Indisk barnlitteratur har mycket moral och didaktik i sig. Böcker förknippas i första hand med lärande och undervisning. Dessa strukturer håller på att ändras, men det går långsamt och det finns få barnboksförlag som orkar hålla igång med någon utgivning. Det saknas stöd från staten och inköpsprogram för biblioteken.

Trots denna lite nedslående text som finns att läsa i Världens barnboksförfattare – från Afrika, Asien, Latinamerika och Mellanöstern så finns det en hel del barnboksförfattare och illustratörer som kommer från eller bor i Asien, likväl som böcker skrivna av andra författare men som ändå utspelar sig i eller handlar om Asien. Nedan tipsar jag om några av alla dessa titlar. Några av dem har jag redan recenserat och några kommer jag att recensera här på bloggen under denna månad.

  • När kommer bussen – Ryôji Arai
  • Sussa och Natti – Ryôji Arai
  • Världen i kartan – Kim Hyangkeum
  • Farmors pangkakor – Ingmarie Ahvander
  • Spelmannen och prinsessan – Fiona French
  • Leila – flickan som inte fanns – Britt Engdahl
  • Laleh – flickan som var rädd för stjärnorna – Ann-Madeleine Gelotte
  • Guldögat – Hans Hagen
  • Låt tistlarna brinna – Yasar Kemal
  • Under Guds himmel – Niklas Krog
  • Zahra och det gömda barnet – Helena Olofsson-HeshmatPasand
  • I fågelkvinnornas land – Huguette Pérol
  • Nattens berättare – Rafik Schami
  • Dima från Shatila i Libanon – Anne Sörman
  • Hodjas hämnd – Günseli Özgür
  • Mustafa och järnlejonet – Peter Dickinson
  • Pema från Bhutan – Ewa Jaconsson
  • Vindens dotter – Suzanne Fisher Staples
  • Hoity den hungriga räven – Sybil Wettasinghe
  • Paraplytjuven – Sybil Wettasinghe
  • Mana – en flicka från Himalaya – Radha Bhat
  • Djungelboken – Rudyard Kipling
  • Elefantpojken – Carolyn Sloan
  • Tuan – Eva Boholm-Olsson
  • Den behornade hästen och andra sagor från Indonesien – Kerstin Garme-Hellsten
  • Kassim och den blå fisken – Geraldine Kaye
  • Adzerk – den vita hingsten – Lin Hallberg
  • Vilda i Asien – Pamela von Sabljar
  • Blunda och öppna ditt fönster – Ngoc Thûan Nguyên
  • Ormens år – Utta Wickert
  • Sadako och de tusen papperstranorna – Eleanor Coerr
  • Flickan som gick för att hämta våren – Sigbritt Eklund, Shu Zi-Min
  • Över näktergalens golv – Lian Hearn
  • Spöket på värdshuset Tokaido – Thomas Hoobler
  • Chain Mail – skicka vidare – Hiroshi Ishizaki
  • Den osynliga flickan – Deborah Ellis

Har du läst någon av dessa? Eller har du själv några förslag på andra barnböcker från Asien, om Asien, som utspelar sig i Asien eller som är skrivna/illustrerade av en asiatisk författare/illustratör? Tipsa gärna i kommentarsfältet!